Opšti uslovi putovanja

OPŠTI USLOVI PUTOVANJA T.A.“Blue Travel“ Vrnjačka Banja

1. PRIJAVE I UPLATE
Putnik se za putovanje može prijaviti u poslovnicama organizatora putovanja TA BLUE TRAVEL (u daljem tekstu: organizator) i drugim ovlašenim agencijama (u daljem tekstu: posrednik). Kada posrednik u potvrdi o putovanju ne naznači svojstvo posrednika odgovara za izvršenje programa putovanja kao organizator. Prijava postaje punovažna kada je potvrdjena zaključenjem pisanog ugovora-prijave za putovanje (u daljem tekstu:ugovor).Prilikom prijave, putnik je dužan uplatiti akontaciju u visini od 30% od cene aranžmana, a ostatak ugovorene cene, 15 dana pre početka putovanja, ako programom putovanja nije drugacije odredjeno. Ukoliko putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 10. ovih uslova.
2. OBAVEZE I PRAVA ORGANIZATORA
Pravo i obaveza organizatora je da:
- Sa putnikom zaključi ugovor o putovanju, putniku stavi na raspolaganje program
putovanja i opšte uslove putovanja i ponudu mogućih vidova osiguranja,
- Da se stara o pravima i interesima putnika saglasno dobrim poslovnim obicajima u
ovoj oblasti,
- Isplati srazmernu naknadu povodom blagovremenog i osnovanog pisanog prigovora putnika zbog potpunog ili delimicnog neizvršenja usluga obuhvacenih
programom putovanja u skladu sa zakonom, opštim uslovima putovanja T.A. BLUE TRAVEL.

3. OBAVEZE I PRAVA PUTNIKA
Pravo i dužnost putnika je da:
- detaljno se upozna sa programom putovanja, opštim uslovima putovanja i uslovima osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe zaključuje ugovor ) potvrdjuje prihvatanjem klauzula u prijavi.
- Uplati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predvidjen programom,
- Organizatoru blagovremeno dostavi sve podatke i dokumenta potrebne za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr. ispunjavaju uslove odredjene propisima naše zemlje, tranzitne i odredišne zemlje ( granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi ),
- Isplati naknadu koju pričini organizatoru ili trećim licima kršenjem zakonskih i drgih propisa i ovih uslova,
- Odredi drugo lice da umesto njega putuje (uz uslov da to lice ipunjava uslove predvidjene za odredjeno putovanje) i oganizatoru naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom putnika.
- Opravdani prigovor bez odlaganja na licu mesta saopšti organizatoru i neposrednom pružaocu usluga;
- Pre zaključenja ugovora se informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R.Srbije (www.mfa.gov.yu) ili na drugi način o zemljama visokog ili umerenog rizika.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA
Cene su iskazane u stranoj valuti a obracun uplata vrsi se u dinarima prema prodajnom kursu poslovne banke organizatora na dan uplate, ako u programu putovanja drugačije nije predviđeno. Cene su formirane na osnovu poslovne politike organizatora i ne mogu biti predmet prigovora – reklamacije. Organizator može predvideti da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu, putnik plaća direktno ino–partneru. Program putovanja obuhvata kombinaciju najmanje sledeće dve usluge: uslugu prevoza, turistickog vodica – pratioca, smestaja, ishrane ili pripremu i organizaciju putovanja, za koje usluge je programom putovanja definisana jedinstvena cena koju putnik plaća. Cena aranžmana, ako nesto drugo nije ugovoreno, ne obuhvata troškove: aerodromske takse, turistickog vodica-pratioca, lokalnog predstavnika agencije i lokalnog vodiča, fakultativne izlete, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja i izdavanja viza, ulaznica za objekte, osiguranja putnika i prtljaga, usluge room servisa, koriscenje sobnog bara, klima uređaja, sportske, rekreativne, lekarske, telefonske i slične usluge, smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon itd),dodatni obroci i dr. Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja su determinisani od strane hotelijera i drugih neposre-dnih pruzaoca usluga i iste treba tumaciti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine i ništa preko toga i to u periodu trajanja putovanja).Sve vrste nestandardnih – posebnih, naknadnih usluga koje nisu predvidjene programom putovanja putnik mora posebno naručiti prilikom zaključenja ugovora. Uslugu van programa putovanja a izvršene za vreme putovanja, putnik placa predstavniku ino partnera, odnosno neposrednom pruzaocu usluga. Organizator ne moze biti odgovoran putniku za fakultativne i naknadno izvrsene usluge putniku a koje izvrsi i naplati ino-partner, odnosno neposredni pruzalac usluga a koje nisu bile predvidjene programom putovanja ili pre putovanja nisu posebno ugovorene sa putnikom. Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme – čas polaska ili dolaska putnika u odabranu destinaciju i ulazak putnika u smeštajni objekat uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti o poletanja aviona i dr. na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov prigovora putnika, ako su sve usluge navedene u programu putovanja izvršene. Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju propisi i uzanse iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje-sletanje aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra se da je program putovanja u celosti izvršen.Usluge lokalnog predstavnika agencije predviđene programom putovanja ne podrazumevaju celodnevno i kontinuirano prisustvo, već kontakt i pomoć putniku po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi način.Organizator ne preuzima odgovornost za eventualne štamparske i slične greške i ažurnost u katalozima, brošurama, kao i na web sajtu organizatora jer su iste samo informativnog karaktera. Usmene i bilo koje VRSTE druge informacije a koje se razlikuju od onih koje su sadržane u programu putovanja ne obavezuju organizatora putovanja i ne mogu biti osnov za reklamaciju putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ
Organizator putovanja može zahtevati povećanje ugovorene cene, ako je nakon zaključenja ugovora došlo do promene u kursu razmene: domaće valute u odnosu na valutu iskazanu u cenovniku i u svim drugim slučajevima promene kursa u odnosu na objavljene valute u programu putovanja), ili do promene u tarifama prevoznika. Za povećanje objavljene cene do 10 % nije potrebna saglasnost putnika a povecanje cene se može odnositi samo na deo usluga koji nije već plaćen od strane putnika. Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi 10%, putnik može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku od 48h od dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima pravo, a povraćaj onoga što je platio i bez obaveze naknade štete organizatoru. Ukoliko u naznačenom roku putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora, smatra se da je saglasan sa novom cenom. Naknadno objavljena sniženja cene aranžmana ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora putnika prema organizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
Smeštajni objekti i prevozna sredstva i dr. u programima organizatora opisani su prema službenoj kategorizaciji dotičine zemlje u vreme objavljivanija programa putovanja. Ishrana, konfor i kvalitet usluge zvise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije objekata određene po lokalnim-nacionalnim propisima i pod nadzorom su domicilnih turističkih uprava.Sve usluge navedene u programu putovanja podrazumevaju prosečne standarde kvalteta, uobičajene i specifične za određene destinacije, te ako putnik nije posebno ugovrio usluge dopunskih – specifičnih karakteristika i kvaliteta, nema osnova za podnošenje prigovora organizatoru. Organizatora putovanja ne obavezuju usmene informacije, na prodajnim mestima, koje nisu u skladu i odstupaju od opisa usluga datog u pismenom programu putovanja.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA, TRANSFER I PREVOZ
Ukoliko putnik nije izričito ugovorio smeštaj posebnih odlika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja, bez obzira na lokaciju i položaj, spratnost, blizinu buke ili parkinga i dr. Ugovoreni smještaj može se zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije, a na teret organizatora. Putnik je obavezan prihvatiri promenu smeštaja u dugom objektu iste ili vise kategorije u ugovorenom mestu- mikrolokaciji smeštaja. Smestaj u objekte nize kategorije moze se izvrsiti samo uz saglasnost putnika i povraćaja putniku razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smestajnog objekta. Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u odredjenom smeštajnom objektu koja se mogu odnositi na deponovanje novca i drugih dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pica u sobe, poštovanje reda, nemogucnost smeštaja u sobe pre odredjenog vremena, broj osoba u sobi, obavezu napuštanja sobe u odredjeno vreme i sl. Ako drukcije nije ugovoreno, smestaj putnika u objekat je najranije posle 16,00h na dan pocetka koriscenja usluge a napustanje objekta najkasnije do 09,00h na dan zavrsetka koriscenja usluge. Trokrevetne i četvorokrevetne sobe su na bazi standardne dvokrevetne sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene ili metalne konstukcije na rasklapanje koji bitno mogu pogoršati kvalitete smeštaja. Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa. Organizator ne može biti odgovoran za gubitak ili krađu navedenih vrednosti i dragocenosti i drugih stavri putnika, niti za štetu po tom osnovu, kao ni za štetu nastalu zbog nepostovanja propisanih pravila i obicaja od strane putnika. Analogno navedenom odredbama za smeštaj putnika, primenjivaće se i vazeci principi i pravila prevoznika prilikom transfera i prevoza putnika. Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane zavisi PRETEŽNO od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu švedskog stola ili menija. Usluga All Inclisive ili ALL INC. LIGHT i sl. podrazumeva usluge po internim hotelskih pravilima i ne mora biti identična u svim objektima na različitim destinacijama, pa ni u okviru iste kategoruje na istoj destinaciji.
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u pasošu putnika (imena putnika i dr. ) mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte neregularnom za šta posledice snosi putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada je dobije od vodiča na aerodromu ili službenika agencije u poslovnici. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja. Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima prema propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik koga angažuje organizator putovanja
8. PUTNE ISPRAVE I DOKUMENTI, CARINSKI, DEVIZNI I ZDRAVSTVENI PROPISI
Svi uslovi objavljejni u programu putovanja odnose se isključivo na drzavljane sa putnom ispravom Srbije. Organzator ne snosi odgovornost i nije dužan upoznati putnike – državljane drugih država na uslove( vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza istog da sam potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeće putne isprave koja važi najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja i o roku dostaviti organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumneta za dobijanje viza. U protivnom, smatraće se da je putnik odustao od putovanja. Organizator putovanja ne garantuje dobijanje vize i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog dokumenta ili ako pogranične vlasti – imigracione sluzbe ne odobre tranzit, ulazak ili dalji boravak putniku. Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu. Ukoliko se putovanje ne može realizovati iz napred navedenih razloga, primenuju se odredbetacke 10 ovih uslova. Organizator isključuje svaku odgovornost za putnikove dokumente, osim za slučaj njegove eventualno neblagovremene predaje dokumentacije za dobijanje vize konzulatu. Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R.Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slucaju nemogucnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi sam putnik. Putnik je dužan posebno ugovoriti dodatne – posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje (hronične bolesti, alergije, invaliditet, specifična ishrana itd.) u protivnom organizator ne preuzima nikakvu odgovornost po tom osnovu. Putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku odredjenih dokumenata, obaveza je putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuce potvrde o tome i sam snosi sve posledice i štetu. Preporučije se da putnik obezbedi adekvatnu polisu zdravstenog osiguranja, od posledica nesrećnog slučaja i otkaza putovanja.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA
Organizator može odustati od ugovora potpuno ili delimično, u slučaju nastupanja vanrednih okolnosti koje da su postojale u vreme objavljivanja programa bile opravdan razlog organizatoru da program ne objavljuje i ugovore ne zakljucuje, u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih objektivnih okolnosti, o čemu je dužan obavestiti putnike najkasnije 5 dana pre predvidenog pocetka putovanja, uz obavezu da putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava u celosti najkasnije u roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko u programu putovanja nije posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje autobusom 40 putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika, interkontinentalim 15 putnika, za putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter linijama, vozovima ili hidrogliserima najmanje 80% popunjenosti kapaciteta. U slučaju odustanka od ugovora organizator je obavezan putniku ponuditi alternativni program putovanja koji putnik pisanim putem u roku do 24 časa pihvata ili odbija a u slučaju prihvatanja novog ugovora putnik se odriče od bilo kakvih potraživanja po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru a po osnovu prvobitno zaključenog ugovora. Organizator pre početka i za vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti putnika, zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja, ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja, bezbedonosna situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti), usled nepredvidenih drugih okolnosti i više sile bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku. U navedenim slučajevima organizator sam snosi eventualne dodatne troškove izmene programa putovanja. Ukoliko se započeto putovanje iz opravdanih razloga prekine, organizator ima pravo naknade za stvarno izvršene usluge.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA
Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti organizatora. Datum pismenog otkaza predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu putovanja, i to:

5 % ako se otkaže do 45 dana (blagovremeni otkaz)
10 % ako se putovanje otkaže do 30,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana,
100% ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja. Putnik je u obavezi organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog: iznenadne bolesti ili smrti putnika, bračnog druga, srodnika prvog naslednog reda, brata ili sestre, odnosno poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne nepogode zvanično proglašene. Za navedene slučajeve putnik je obavezan dostaviti organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidenije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa. Organizator, u slučaju da putnik koji je odustao, obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak ugovorenog putovanja. U slučaju otkaza putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja, putniku novac vraća osiguravajuća kompanija čiju polisu o otkazu putovanja putnik poseduje.Kod otkaza ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen organizatoru za posredovanju u dobijanju viza.
11. PRTLJAG
Prevoz prtljaga do odredjene težine koju odredjuje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema važećim cenama avio-prevoznika. Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga. Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom u smestajni objekat.Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca usluge smetaja i dr. a prema važećim medjunarodnim propisima, domaćim propisima i važećim uzansama. Preporučuje se putniku polisa osiguranja od gubitka i krađe prtljaga, jer organizator ne preuzima odgovornost za izgubljeni, ošteceni ili ukradeni prtljag.
12. OSIGURANJE
Organizator će preporučiti – ponuditi putniku mogucnost obezbedjenja polisa zdravstvenog osiguranje tokom boravka u inostranstvu, osiguranje prtljaga, osiguranje od posledica nesrecnog slucaja i osiguranje od otkaza putovanja. Paket putnog osiguranja ili pojedih vidova osiguranja DELTA GENERALI, u pisanoj formi stavljen putniku na raspolaganje, smatraju se sastavnim delom ponude, ako programom putovanja nije ponudjen neki drugi paket ili vid putnog osiguranja putnika. Potpisivanjem ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog osiguranja. U slučaju da putnik zahteva navedena osiguranja ista će obezbediti od osiguravajuće kompanije a organizator će u tome samo pomoći putniku.

13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA
- Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj nije dostupan, direktno organizatoru i neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), sarađivati u dobroj nameri da se otklone uzroci prigovora i prihvatiti ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi,
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik sa predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik je obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja smatra se da je program putovanja u celosti izvršen,
- Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik je obavezan u roku od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka putovanja, isključivo organizatoru, dostaviti opravdanu i dokumentovanu pisanu reklamaciju (potvrdu o prigovoru, račune o plaćenim dodatnim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob i druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju podnosi pojedinačno, jer organizator neće razmatrati grupne reklamacije,
- Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane reklamacije a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta,
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor u roku od 8 dana, odnosno u roku od 15 dana putniku isplati razliku u ceni, sve od dana prijema uredne reklamacije.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, organizator će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi pod pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima a u zakonskom roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
- Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne cene programa putovanja Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju medjusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u ceni putniku izvršen i postignut dogovor sa putnikom u skladu sa zakonom i ovim opštim uslovima, kada je organizator putniku ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima. Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima pre isteka roka za rešavanje prigovora odnosno reklamacije samtraće se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih glasila i medija povredom ugovora i ovih opštih uslova.

14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA »NA UPIT«
Kod individualnih »rezervacija na upit« organizator naplacuje troškove rezervacije u skladu sa vremenom angazovanja i poštanskim i dr. troškovima (telefon, telefax, e.mail i dr.). Putnik polaze na ime troskova rezervacije (na upit) depozit koji ne moze biti manji od 15 EUR u dinarskoj protivvrednosti. Ukoliko rezervacija bude prihvacena od strane putnika, depozit se uracunava u cenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator ne potvditi, depozit se u celosti vraca putniku. Ako putnik ne prihvati ponudjenu i potvrdjenu rezervaciju, iznos depozita zadrzava organizator u celosti za pokrice troškova rezervacije.

15. IZMENA PROGRAMA PUTOVANJA:

Organizator putovanja ima pravo na izmenu programa putovanja, ukoliko je ista uzrokovana vanrednim okolnostima koje organizator nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti, s tim da         troškovi koji su nastali usled izmene programa padaju na teret organizatora. Organizator zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene redosleda u programu, ukoliko dodje do promene uslova ( red letenja, prinudna sletanja, kvar prevoznog sredstva, gužva na granicama ili u saobraćaju, bezbednosna situacija u odredjenoj zemlji, elementarne nepogode,zatvaranje nekog od lokaliteta predvidjenog za obilazak, promena u viznom režimu, ili kakve druge vanredne okolnosti ), bez obaveze isplate štete ili kakve druge naknade putniku. Do napred navedene promene može doći u toku relizacije putovanja i usled specifičnosti na pojedinim destinacijama u odnosu na kalendarski period ( verski praznici i običaji, državni praznici i sl.). U tom slučaju, organizator je dužan bez odlaganja izvestiti putnika o promeni, na način koji je u datom trenutku najcelishodniji, te je putnik u obavezi prihvatiti i usmeno obaveštenje (ukoliko zbog nedostatka vremena nije moguće uputiti isto pismenim putem). Ukoliko se započeto putovanje iz opravdanih prazloga prekine, organizator ima pravo na naknadu za stvarno izvršene usluge.

Zamena ugovorenog smeštaja može se vršiti samo upotrebom objekata iste kategorije ili, na teret organizatora, upotrebom objekata više kategorije i u ugovorenom mestu smeštaja, pa ukoliko je do izmene u programu došlo iz razloga i na način koji su predvidjeni zakonom i ovim opštim uslovima, to ponudom drugog objekta u okviru zakonom predvidjenih ograničenja organizator je ispunio svoju obavezu, pa putnik ne može osnovano naknadno isticati prigovore sa tog razloga, jer je organizator postupao u skladu sa zakonom. Smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti samo uz saglasnost putnika, uz povraćaj razlike u ceni srazmerno kategoriji smeštajnog objekta.
16. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA
Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu organizatora. Putnik je saglasan da lične podatke organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja i promotivne aktivnosti organizatora, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i boravka i imena saputnika, niti drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
17. OBAVEZNOST PRIMENE
Organizator putovanja može programom putovanja predvideti povoljnije odredbe za putnika u odnosu na ove uslove a u izuzetnim slucajevima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i slicnih medunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i sl.), predvideti i drugacije-nepovoljnije uslove u pogledu rokova i visine naknade kod odustajanja putnika od putovanja, iznosa i rokova placanja i drugih uslova.
Odredbe ovih opstih uslova cine sastavni deo ugovora izmedju putnika i organizatora i obavezujuce su za obe ugovorne strane, osim odredbi koje su povolojnije za putnika a definisane ugovorom ili programom putovanja.Putnik i organizator će prevashodno sporazumno rešavati reklamacije, a u slucaju spora nadležan je sud prema sedištu organizatora putovanja uz primenu propisa R. Srbije.

Ovi opsti uslovi se primenjuju od 04.01.2010. kada prestaju da važe Opšti uslovi putovanja od 14.01.2008.god.

Licenca broj OTP 131/2010 od 05.02.2010.